So be it
(어쩔 수 없지, 그럼 그렇게 해)
💡 원하지 않는 상황이지만 받아들일 때 쓰는 표현!
---
"So be it."은 "그럼 그렇게 해.",
"어쩔 수 없지.", "좋을 대로 해."라는 뜻이에요.
보통 체념하거나 상대방의 결정을 받아들일 때 쓰는 표현이에요.
✔ 내가 원하지 않지만 인정해야 하는 상황
✔ 상대방의 결정을 받아들일 때
✔ 어쩔 수 없는 상황에서 포기하는 느낌
---
예문 1: 친구가 나 없이 놀러 갈 때
A: "If you don’t want to join us, that’s fine."
(너 우리랑 안 가고 싶다면, 괜찮아.)
B: "So be it. I’ll just stay home."
(그래, 어쩔 수 없지. 그냥 집에 있을게.)
✏️ 이렇게 외워요!
➡ "So be it." = 어쩔 수 없지.
➡ 친구의 결정을 받아들이는 느낌!
---
예문 2: 부모님이 용돈을 안 올려 줄 때
Me: "Can I get a bigger allowance?"
(저 용돈 좀 더 받을 수 있을까요?)
Mom: "No, you need to manage with what you have."
(안 돼, 있는 돈으로 잘 써야지.)
Me: "So be it…"
(어쩔 수 없네…)
✏️ 부모님의 결정을 받아들이며 살짝 아쉬운 느낌!
---
예문 3: 시험 점수가 낮을 때
A: "I studied so hard, but I still got a low score."
(나 진짜 열심히 공부했는데 점수가 낮아.)
B: "So be it. At least you tried your best."
(어쩔 수 없지. 그래도 최선을 다했잖아.)
✏️ 이미 끝난 상황을 받아들이며 위로할 때도 사용할 수 있어요!
---
💡 비슷한 표현들
✔ Fine. → "좋아, 그렇게 해." (살짝 짜증)
✔ Whatever. → "알겠어, 마음대로 해." (무관심한 느낌)
✔ It is what it is. → "어쩔 수 없는 일이야." (체념)
✔ That’s life. → "인생이 원래 그래." (철학적인 느낌)
---
🔹사춘기 아들, 기껏 밥 차려줬더니 안 먹겠다고 할 때?
🔹 사춘기 아들 시험 망쳤는데도 웃을 때!
🔹 사춘기 아들 짜증 부리는 것 듣고 있을 때?
제발 잔소리 않고 요말만 하게 해 주소서ㅠ
하루 한 문장 영어 회화 11일차: "Easy peasy!" (7) | 2025.04.10 |
---|---|
하루 한 문장 영어 10일 차 : " Read my lips." (7) | 2025.03.17 |
하루 한 문장 영어: #8 " What do you take me for! " (2) | 2025.03.05 |
하루 한 문장 영어: #7 "if you ask me " (4) | 2025.03.04 |
"want some company?" (1) | 2025.02.18 |